13 de maio pelas 19h
Livraria SNOB
Apresentação do livro de poesia
A ILHA DA SOMBRA, de Madalena Ávila
por João Paulo Esteves da Silva
Edição: Instituto Açoriano de Cultura
A ilha da Sombra, de Madalena Ávila, editada pelo Instituto Açoriano de Cultura será apresentada na Livraria SNOB (Travessa de Santa Quitéria, 32A – Lisboa), por João Paulo Esteves da Silva, a 13 de maio, pelas 19h00, com a presença do editor.
Primeiro livro da autora, “A ilha da sombra” é um hino à liberdade, à amizade e ao amor, num misto de encantamento e alegria, mas também de perda e desencanto. E sempre num registo suave, sussurrado, que se impregna no leitor.
Madalena Ávila nasceu em Angra do Heroísmo em 1977. Foi proprietária de um café e de um bar. Mudou-se para Lisboa aos 25 anos. Trabalhou no coletivo Kameraphoto (KGaleria e Kprint), altura em que se expôs como modelo para a exposição de fotografia ©MADALENA, projeto do coletivo para o 1.º aniversário da KGaleria, em Lisboa. Posteriormente patente no Museu da Imagem, em Braga, e no Museu de Angra do Heroísmo, na ilha Terceira. Foi DJ no bar Agito (Bairro Alto). Fez produção para uma curta-metragem de João Nisa e deu apoio a projetos de Tiago Gomes (poeta, artista e editor da revista Bíblia). Dinamizou, em Lisboa e Algés, sessões de leitura de poesia. Diseuse, faz leituras em festivais, lançamentos e apresentações de livros e outros recitais. Participa no CD Vago Pressentimento Azul Por Cima, de João Paulo Esteves da Silva, a partir de poemas de Ana Paula Inácio (edição Alambique/ 2020). Realiza leituras regulares com Nuno Moura (poeta, editor, diseur). Colabora com as editoras Douda Correria e Mia Soave. Fotógrafa e tem fotografias publicadas em diferentes registos. Regressou há pouco à ilha Terceira.
João Paulo Esteves da Silva, músico, poeta e tradutor, nasceu em Lisboa, em 1961. Publicou, até à data, 9 livros de poemas, a maior parte na editora Douda Correria. O seu livro Tâmaras foi vertido para hebraico e publicado em Israel. Participou nalgumas revistas e antologias. Traduziu 11 peças de teatro. Traduziu, do hebraico, entre outros, o poeta israelita Mordechai Geldman. É autor de vários discos e tem inúmeras colaborações, em concertos e discos, com músicos nacionais e estrangeiros, de que se destacam os trabalhos com Ricardo Rocha, Carlos Bica, Cláudio Puntin, Jean‐Luc Fillon, Peter Epstein, Ricardo Dias e Dennis González, no campo da música instrumental, e também as parcerias com cantores como Vitorino, Sérgio Godinho, Filipa Pais, Ana Brandão, Maria Ana Bobone e Cristina Branco, entre outros.
Sem comentários:
Enviar um comentário